(506) 22587575

info@upssatravel.com

#


10 PALABRAS CONFUSAS EN INGLÉS Y COMO USARLAS

El inglés, tremendo personaje complicado. Justo cuando piensas que lo tienes controlado, vas y te equivocas con la ortografía o te peleas con las diferentes maneras de pronunciar. Prepárense para conocer las 10 palabras que suelen usarse mal y causar confusión.


·MISSPELL

¡Qué ironía! ¿Cómo es posible que una palabra que se refiere a los errores de ortografía sea tan difícil de escribir bien? Es verdad que nuestra primera palabra parece un poco sobrecargada con su doble s y su doble l. Para no volver a escribirla mal, solo tienes que recordar esta frase: Miss Pell never misspells.


·ITS e IT’S

Estas dos nos hacen llorar a muchos de nosotros. Como ya sabemos, it’s es la contracción de it is, e its es la forma posesiva de it. ¿Sientes la tentación de incluir un fugaz apóstrofe? Comprueba antes si se puede sustituir la palabra por his o hers. Si se puede, ¡it’s es lo que tienes que usar!


·A LOT y ALLOT

Qué importancia tiene un espacio. A lot describe cantidad y tiene la ventaja adicional de que puede usarse tanto con sustantivos contables (como people, chairs o cups of coffee) como incontables (como water, rice, money, o hair). Piensa: I have a lot of time. He’s got a lot of books. How much do we have? A lot. Allot, por otro lado, es un verbo regular y significa asignar o repartir. Como en: I allotted everyone 30 minutes to speak. All the students wereallotted a study area. (Y para complicarlo más: He allotted everyone a lot of time).


·PIECE y PEACE

Bien, otra cosa que puedes repartir –y la gente siempre agradece– es el postre, lo que nos lleva a nuestro siguiente par de palabras complicadas. Por suerte, esto es muy fácil (easy as pie): la próxima vez que dudes entre piece o peace, recuerda pensar en a piece of pie (that will bring world peace).


·ADVICE y ADVISE

Advice –con s sorda– es una sugerencia sobre una línea de actuación (My friend gave me some really great advice). Advise –con s sonora– significa sugerir qué hacer o aconsejar (He advised me to exercise first thing in the morning). ¡Uf! Pero ¿cómo se supone que sabremos cuál es cuál? No te equivocarás si recuerdas que advice es un sustantivo, como ice,mientras que advise es un verbo, como is.


·LOSE y LOOSE

¿Cuál usas para decir que tu equipo perdió la final? Cuando pierdes 10 kg, ¿cuál usas para decir que tus pantalones te quedan flojos? ¿Acaso importa? Bueno, sí, esa inocente o supone un mundo de diferencia. Imagina que las dos palabras empiezan igual, pero en algún punto,lose perdió una o. Quizá porque there was a moose on the loose (había un alce suelto).


·DIARRHOEA

Vaya, solo intentar pronunciar esta palabra hace que te marees. Quizás no sea una palabra que uses a diario, pero es útil conocerla, y hay una forma fácil (y una poco agradable imagen que tener en mente) para recordarla: You’d better dash in a real real hurry, or else accident! (Será mejor que te apresures, o tendrás un accidente) (Si quieres ahorrar algo de tiempo –debido a la naturaleza de la cuestión– puedes ceñirte a la ortografía estadounidense:diarrhea).


·DISINTERESTED y UNINTERESTED

Dos palabras que también se confunden con facilidad. A una persona uninterested no le interesa nada, mientras que una persona disinterested no toma partido en una discusión, ¡como un buen juez! ¿Para recordar la diferencia? Piensa en un abogado advirtiendo a su cliente antes de ir al juzgado, «Don’t disrespect the judge. She’s disinterested».


·ESCRIBIR «-IE» O «-EI»

A los estudiantes se les suele decir «I antes de E, excepto después de C». Bastante simple, ¿verdad? Error. Desgraciadamente, hay muchas palabras que no siguen esta regla. Así que, es mejor recordar, «I antes de E, excepto después de C o cuando suena como A (ei), como en neighbor y weigh (y también para weird, que sí que es raro)». Eso cubre esas excepciones escurridizas.


·EVERY DAY y EVERYDAY

Everyday es un adjetivo que significa habitual u ordinario. Everyday people don’t dress head to toe in Gucci (La gente normal no se viste de Gucci de pies a cabeza). Every day se refiere a algo que pasa cada día. I drink three strong coffees every day (Bebo tres cafés cargados cada día). Para que sea todavía más confuso: things you do every day are everyday things.¿Te duele ya la cabeza? No, hay una forma muy sencilla de distinguirlas: si en la frase se puede poner each day, ¡entonces lo que tienes que usar es every day!

EF International Languaje Centers.